Ами, становится очень отчетливо видно, кто не слушал музыку и не видел в глаза альбомы Бантан, [10 Nov 20]

Ами, становится очень отчетливо видно, кто не слушал музыку и не видел в глаза альбомы Бантан, потому что количество вопросов о том, что такое "скит" просто сбивает с толку....... Скит — это треки в некоторых альбомах BTS (иногда доступные только на физических копиях альбома), которые содержат не песни, а скетчи из их разговоров между собой на те или иные темы В глобальном смысле скит (англ. skit) — небольшой скетч, присутствующий в хип-хоп-альбомах, целью которого является подготовить слушателя к следующей композиции, задать настроение альбома, либо изменить его сценарий. Он может быть исполнен как самим музыкантом, так и кем-то другим, либо взят из другого произведения Пожалуйста, если вы бейби-арми и особенно если не бейби-арми, прослушайте всю дискографию BTS и внимательно изучите их музыкальное творчество, потому что иначе зачем вы здесь вообще? Скиты BTS: - Skit: On the Start Line (только на физической копии) - Skit: Circle Room Talk: https://open.spotify.com/track/6ohNJGpxULU8PNORvEhwR6?si=PkFSG558SNOjJQMqGO0RZQ - Skit: Circle Room Cypher (только на физической копии) - Skit: R U Happy Now?: https://open.spotify.com/track/5sEccmgjDBxmV5cKeXtwBh?si=sGhbBOYITayktzC1vG916g - Skit: Soulmate: https://open.spotify.com/track/6a03E3V463keXNiros3TZe?si=fw9as2hVTUiXwCth0257aQ - Skit: Expectation!: https://open.spotify.com/track/5xGMr7CZcjYdQOZAu8gJT7?si=0S-FRlOlTJW2HEFmvSl0mQ - Skit: One Night in a Strange City: https://open.spotify.com/track/7qz7LNYInJmETRrxw8mjPR?si=3f14D6l_RcK2BoSJdz44AQ - Skit: Hesitation and Fear (только на физической копии) - Skit: Billboard Music Awards Speech: https://open.spotify.com/track/7KXEhfjwdxHVra8VcT2QHH?si=qS8uuhLDSr6Ne6ZOXSf8H


1545 просмотров 9 ссылок  536 комментариев
Читать во вконтакте

Запись первого концерта BTS MAP OF THE SOUL ON [11 Oct 20]

Запись первого концерта BTS MAP OF THE SOUL ON:E! Говорим спасибо прекрасной taehunnies 💜 BTS MAP OF THE SOUL ON:E LIVE CONCERT 1


13392 просмотров 214 ссылок  162 комментариев
Читать во вконтакте

Перевод речи BTS на 75-й Генеральной Ассамблее ООН Генриетта Фор [23 Sep 20]

Перевод речи BTS на 75-й Генеральной Ассамблее ООН Генриетта Фор: Здравствуйте, я Генриетта Фор, исполнительный директор UNICEF. Я знаю, что этот год был суров к молодым людям. Ваши жизни перевернулись вверх тормашками. То, что казалось нормальным и знакомым, теперь странно и ново. И то, что вы чувствуете, возможно, трудно объяснить. Все может ощущаться неправильным сейчас. Но мы можем использовать это время, чтобы подумать о том, как мы можем переосмыслить и построить лучший мир. Вы не одиноки. Я слышу вас. И я знаю, что наши друзья, BTS, слышат вас. Намджун: Спасибо, представители стран-участников Группы друзей солидарности за глобальную безопасность в области здравоохранения, исполнительный директор UNICEF, представители и именитые гости со всего мира. Это великая честь для нас, иметь эту бесценную возможность говорить на заседании 75-й Генеральной Ассамблеи. Меня зовут RM, лидер группы BTS. Два года назад здесь я спросил ваше имя. Я настаивал на том, чтобы вы позволили мне услышать ваш голос. И я позволил себе наполниться воображением. Как мальчик из маленького города Ильсана в Корее, как молодой человек, стоящий в Генеральной Ассамблее ООН, как гражданин мира, я представлял бесконечные возможности перед всеми нами, и мое сердце билось в радостном волнении. Но COVID-19 был вне моего воображения. Наш мировой тур был полностью отменен, все наши планы потерпели крах, и я остался один. Я смотрел наверх, но не мог видеть звезды в ночи. Чимин: Я чувствовал безнадежность. Все рушилось. Я мог смотреть только в окно, я мог пойти только в свою комнату. Вчера я пел и танцевал с фанатами по всему миру, а теперь мой мир сжался до размеров комнаты. И тогда мои друзья взяли меня за руку. Мы утешали друг друга и говорили о том, что мы могли бы сделать вместе. Юнги: Жизнь стала простой, возможно, впервые. Это было бесценное время, нежеланное, но приятное. Я привык к тому, что целый мир сжался в одно мгновение. Когда я в туре, я стою среди ярких огней и громких криков поддержки, но ночью, когда я возвращаюсь в свою комнату, мой мир становится шириной всего в несколько шагов. Комната сама по себе была маленькой, но мой мир, и наш мир, простирался далеко и широко. В этом мире у нас были наши инструменты, наши телефоны и наши фанаты. Тэхен: Но в этот раз это ощущалось иначе. Казалось более одиноким и незначительным. Почему? Я думал об этом долгое время. Я думал, может, из-за того, что стало труднее фантазировать. Я был расстроен и подавлен. Но я делал заметки, писал песни и думал о том, кто я. Я думал: “Если я сдамся сейчас, тогда я не звезда своей жизни”. “Это не то, что сделал бы замечательный человек”. Хосок: Я не знаю, кто был первым. Мы собрали все эти эмоции и мы семеро начали вместе создавать музыку. Вот откуда пришла музыка, и это придало нам искренности. Наши жизни непредсказуемы. Мы не знаем всех ответов. Я знал, куда хочу отправиться, но не то, как я могу туда попасть. Все, что я делал, чтобы попасть туда, — доверял нам, делал все, что в моих силах, и любил то, что я делаю. Джин: Я заново обрел людей, которых я люблю. Остальных участников, мою семью, моих друзей. Думать о будущем и усердно стараться — это все важно. Но заботиться о себе, подбадривать себя и оставаться счастливым — это самое важное. В мире неопределенности мы должны лелеять важность слов “я”, “ты”, “мы”. Таково послание LOVE MYSELF, о котором мы говорили в прошедшие три года, это послание текста нашей песни “Dynamite” — “Я бриллиант, ты знаешь, я сияю”. Чонгук: Однажды вечером мы шли вместе. RM сказал, что он больше не видит звезд. Но я видел, как мое лицо отражалось в окне. Я видел все наши лица. Наши песни стали историями, которые мы хотели рассказать друг другу. Мы живем в неопределенности, но честно говоря, ничего не изменилось. Если есть что-то, что я могу делать, если наши голоса могут придавать людям сил, тогда это то, чего мы хотим, и то, что мы продолжим делать. Намджун: Когда я начинаю чувствовать себя потерянным, я вспоминаю свое лицо в окне, как сказал Чонгук. Я помню слова, что я сказал здесь два года назад. “Любите себя, говорите за себя”. Теперь больше, чем когда-либо, мы должны постараться запомнить, кто мы, и свое лицо. Мы должны попытаться любить себя и представлять будущее. BTS будут с вами. Наше завтра может быть темным, болезненным, трудным. Мы можем спотыкаться или падать. Но звезды сияют ярче всего в самую темную ночь. А если звезд не видно, пусть нас ведет лунный свет. Если даже луна темна, пусть наши лица будут тем светом, который поможет нам найти свой путь. Давайте переосмыслим наш мир. Мы устало жмемся друг к другу, но давайте снова мечтать. Давайте мечтать о будущем, когда наши миры снова смогут вырваться из маленьких комнат. Может казаться, что ночь — навсегда, и мы всегда будем одиноки, но самая темная ночь всегда перед первыми лучами рассвета. Все: Жизнь продолжается. Все: Давайте жить дальше. BTS (방탄소년단) Speech at the 75th UN General Assembly


1042 просмотров 61 ссылок  22 комментариев
Читать во вконтакте



 

Популярное

Реклама